Sterling 71311100-0 Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Cookers Sterling 71311100-0. STERLING 71311100-0 Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Drop-In or Island Installation: See the roughing-in on the opposite page.
Installation encastrée ou sur podium: Consulter le plan de raccordement sur la page opposée.
Instalación de sobreponer o en isla: Vea el diagrama de instalación en la página opuesta.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Plus/Plus/Más:
• Galvanized non-tapered flathead screws
Vis à tête plate non coniques galvanisés
Tornillos galvanizados de cabeza plana no cónica
• 2x4s or 2x6s/2x4 or 2x6/Listones de 2x4 ó 2x6
Square
Équerre
Escuadra
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Optional/Optionnel/Opcional:
• Mortar cement/Mortier/Cemento mortero
• Shims/Cales/Cuñas
1/2" (13 mm)
1/16" (2 mm)
Min/Min/Mín –
1/8" (3 mm)
Max/Max/Máx
4
Ensure a 1/16" (2 mm) gap exists
between the bath rim and the
frame.
Assurer qu'un espace de 1/16"
(2 mm) soit présent entre le
rebord de la baignoire et
l'encadrement.
Asegúrese de que exista una
separación de 1/16" (2 mm) entre
el borde de la bañera y la
estructura de postes de madera.
Opening
Ouverture
Abertura
3
Make the bath opening in the
frame 1" (25 mm) smaller than
the width and length of the bath.
Faire en sorte que l'ouverture de
la baignoire dans l'encadrement
est plus petit de 1" (25 mm) que
la largeur et la longueur de la
baignoire.
Haga la abertura para la bañera
en la estructura de postes de
madera 1" (25 mm) más pequeña
que el ancho y largo de la
bañera.
18-3/4"
(476 mm)
2
Construct a frame with a
maximum height of 18-3/4" (476
mm) above the subfloor.
Construire un cadre compris
dans une hauteur maximale de
18-3/4" (476 mm) au-dessus du
sous-plancher.
Construya una estructura de
postes de madera con una altura
máxima de 18-3/4" (476 mm)
desde del subpiso.
Island
Podium
Isla
Drop-In
Encastrée
De sobreponer
1
For drop-in installations, cut a hole
in the deck.
Pour les installations encastrées,
découper un trou dans le comptoir.
Para instalaciones de sobreponer,
corte una abertura en la cubierta.
Important Information
Observe all local building and
plumbing codes.
Do not select a large faucet for this
product.
Install to a level and adequately
supported subfloor.
Informations importantes
Respecter tous les codes de bâti-
ment et de plomberie locaux.
Ne pas sélectionner un grand robinet
pour ce produit.
Installer à niveau et sur un sous-
plancher avec support adéquat.
Información importante
Cumpla con todos los códigos lo-
cales de construcción y plomería.
Para este producto no seleccione
una grande.
Instale en un subpiso bien nivelado
y con suficiente soporte.
9
Without a pad, pour a 1" (25 mm)
to 2" (51 mm) layer of mortar
cement.
Sans coussinet, verser une
couche de 1" (25 mm) à 2" (51
mm) de ciment à maçonner.
Sin un protector, vierta una capa
de 1" (25 mm) a 2" (51 mm) de
cemento mortero.
8
Staple the felt pad, if provided, to
the subfloor so it will contact all
support feet.
Attacher le coussinet sur le
sous-plancher avec des agrafes,
si fournies, de manière à ce qu'il
entre en contact avec tous les
pieds de support.
Engrape el protector de fieltro, si
provisto, al subpiso de manera
que haga contacto con todos los
pies de soporte.
7
Install the drain to the bath.
Position a protective liner in the
bath basin.
Installer le drain sur la baignoire.
Placer une couverture de
protection dans le bassin de la
baignoire.
Instale el desagüe a la bañera.
Coloque un recubrimiento
protector en el área de la bañera.
Rim
Rebord
Borde
Plywood
Contreplaqué
Madera
contrachapada
6
For rim-mounted faucets, reinforce
the underside of the rim with 3/4"
plywood.
Pour les robinets montés sur
rebord, renforcer le dessous du
rebord avec du contreplaqué de
3/4".
Para grifería de montaje en el
borde, reforce el lado inferior del
borde con madera contrachapada
de 3/4".
Drain Cutout
Découpe du drain
Abertura del desagüe
5
Install the rough plumbing. See
the rim-mount faucet and drain
locations on the opposite page.
Installer la plomberie de
raccordement. Se reporter aux
emplacements du drain et du
robinet à montage sur rebord sur
la page opposée.
Instale las tuberías de plomería.
Vea los lugares para la grifería de
montaje en el borde y el desagüe
en la página opuesta.
1/8" (3 mm)
Max/Max/Máx
14
At the clip locations, mark and
drill pilot holes for the clips into
the bath rim.
Aux emplacements des clips,
marquer et percer des trous
pilotes pour les clips, dans le
rebord de la baignoire.
En los lugares donde hay clips,
marque y taladre orificios guía
para los clips en el borde de la
bañera.
Clip Locations
Emplacement
des clips
Lugares para
los clips
13
Place the clips around the bath
and insert the clips under the
bath rim.
Placer les clips autour de la
baignoire et insérer les clips sous
le rebord de la baignoire.
Coloque los clips alrededor de
la bañera e inserte los clips
debajo del borde de la bañera.
12
Connect the bath drain to the
drain pipe.
Connecter le drain de la
baignoire au tuyau du drain.
Conecte el desagüe de la bañera
al tubo de desagüe.
Gap
Espace
Separación
Shim
Cale
Cuña
11
Do not support the bath by the
rim. Shim if needed. Maximum
22” (559 mm) between shimmed
feet.
Ne pas supporter la baignoire par
le rebord. Placer des cales au
besoin. 22” (559 mm) maximum
entre pieds calés.
No apoye la bañera por los
bordes. Coloque cuñas de ser
necesario. 22” (559 mm) máximo
entre pies acuñados.
10
Position the bath. Verify that the
bath is level and fully supported
by the subfloor.
Positionner la baignoire. Vérifier
que la baignoire est à niveau et
qu'elle est entièrement supportée
par le sous-plancher.
Coloque la bañera.Verifique que
la bañera esté a nivel y
completamente apoyada por el
subpiso.
19
Install the faucet and check all
plumbing connections for leaks.
Installer le robinet et vérifier
toutes les connexions de
plomberie afin d'y détecter des
fuites.
Instale la grifería y revise que
todas las conexiones de
plomería no tengan fugas.
Silicone Sealant
Mastic à la silicone
Sellador de silicona
18
Apply 100% silicone sealant
around the bath along the
finished deck.
Appliquer du mastic d'étanchéité
à la silicone à 100 % autour de
la baignoire le long du comptoir
fini.
Aplique sellador 100% de silicona
alrededor de la bañera a lo largo
de la cubierta acabada.
Finished Material
Matériau fini
Material de acabado
17
Install the finished deck material
to within 1/16" (2 mm) of the bath
rim.
Installer le matériau du comptoir
fini dans un espace de compris
entre 1/16" (2 mm) du rebord de
la baignoire.
Instale el material de acabado de
la cubierta hasta 1/16" (2 mm)
del borde de la bañera.
Water-Resistant Deck Material
Matériau hydrorésistant
du comptoir
Material de cubierta
resistente al agua
16
Install water-resistant deck
material over the framing. Apply
100% silicone sealant along the
seam.
Installer le matériau de comptoir
résistant à l'eau par-dessus
l'encadrement. Appliquer de
l'agent d'étanchéité à la silicone
à 100% le long du joint.
Instale el material impermeable
de cubierta sobre la estructura
de postes de madera. Aplique
sellador 100% de silicona a lo
largo de la unión.
15
Secure the clips to the deck and
bath with non-tapered flathead
screws.
Sécuriser les clips sur le comptoir
et la baignoire avec des vis à tête
plate non coniques.
Fije los clips a la cubierta y
bañera con tornillos de cabeza
plana no cónica.
1184418-2-B
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Drop-In or Island Installation: See the roughing-in on the opposite page.Installation encastrée ou sur podium: Consulter le plan de raccordement sur l

Page 2

Faucet LocationEmplacement du robinetLugar de instalación de la griferíaDrain DetailDétails du drainDetalle del desagüeØ 2-1/2"(64 mm) OverflowTr

Comments to this Manuals

No comments