Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath and AFD BathsBaignoire et baignoires AFDBañeras and ba
1. New Framing ConstructionFraming ProvisionsWARNING: Risk of property damage. The bath must be supported by thesubfloor. The wall surrounds are not de
Prepare the Subfloor (cont.)For through-the-floor drain installations, cut the hole in the floor for the drainassembly. The drain connection should be ma
Prepare el subpiso (cont.)Para instalaciones con desagüe a través del piso, perfore el orificio en el piso parael ensamble de desagüe. La conexión de d
3. Install the Rough PlumbingRimRebordBorde60" (152.4 cm) x36" (91.4 cm)60" (152.4 cm) x42" (106.7 cm)13" (33 cm)17-1/4"
Install the Rough Plumbing (cont.)CAUTION: Risk of personal injury. Do not select a large rim-mount ordeck-mount faucet for this product. These faucet
4. Prepare the Bath - AlcoveG71261100 30-1/4″ (76.8 cm)71271100 34-1/4″ (87 cm)71281100 40-1/4″ (102.2 cm)71301100 34-1/4″ (87 cm)71311100 40-1/4″ (10
Prepare the Bath - Alcove (cont.)Cut two ledger strips to dimension ″G.″Install the ledger strips.Dry fit the bath and make sure the rim of the bath do
Préparer la baignoire - Alcôve (cont.)Retirer la baignoire.Mesurer vers le bas 1-9/16″ (4 cm) à partir de la première marque et en faire uneseconde.Co
Prepare la bañera - Encajonada entre 3 paredes (cont.)NOTA: Si la bañera no está a nivel: Siga el procedimiento que se presenta acontinuación ″Instale
5. Install the Apron (Optional)NOTE: An optional apron is only available for 5’ (1.5 m) bath models (71261100,71271100, 71281100).Position a protectiv
Tools/Outils/HerramientasPlus:Plus:Más:SquareÉquerreEscuadra100% Silicone SealantMastic à la silicone à 100%Sellador 100% de siliconaRubber MalletMail
Installer le bandeau (optionnel) (cont.)Appuyer sur les clips du bandeau pour les enfoncer dans les dispositifs d’attachedu rebord de la baignoire. Si
Construct the Framing - Drop-In (cont.)NOTICE: The bath may be installed in either a drop-in or an island installation. Fordrop-in installations: A cu
Construire le cadre - Encastré (cont.)NOTICE: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire par le périmètre durebord. Le périmètre du rebord do
Construya la estructura de postes de madera - De sobreponer(cont.)borde debe tener el soporte adecuado, pero no debe soportar el peso de la bañera.Par
7. Install the Rough PlumbingC71261100 16″ (40.6 cm)71271100 18″ (45.7 cm)71281100 21″ (53.3 cm)71301100 18″ (45.7 cm)71311100 21″ (53.3 cm)NOTE: Prov
Install the Rough Plumbing (cont.)Install the shower valving according to the manufacturer’s instructions. Do notinstall the trim at this time.Install
Instale las tuberías de plomería (cont.)Sitúe las tuberías de desagüe según las dimensiones del diagrama de instalación.NOTA: Si las tuberías se van a
Position the Bath - Alcove (cont.)supported, and is aligned with the finished wall.Install a Mortar Cement Bed (Optional)NOTE: If a mortar cement bed w
Positionner la baignoire - En alcôve (cont.)Étaler une couche de mortier de 2″ (5,1 cm) sur le sous-plancher, en l’étalant demanière à ce que chaque z
9. Position the Bath - Drop-InNOTICE: To avoid damaging the finish of the bath, make sure that there is a dropcloth or other protective liner in the ba
Before You BeginCAUTION: Risk of personal injury. Do not select a rim-mount faucet or largedeck-mount faucet for this product. These faucets may be in
10. Secure the Bath - AlcoveVerify the studs are within 1/8″ (3 mm) of the bath at the recommended cliplocations. Shim if necessary.Attach the bath to
Fije la bañera - Encajonada entre tres paredes (cont.)Fije los clips de sujeción con un clavo de techar (no provisto) o tornillo de cabezaplana no cón
Sécuriser la baignoire sur le comptoir (cont.)Positionner le rebord inférieur du clip d’attache sous le rebord de la baignoire etplacer la patte contr
12. Install the Finished Wall - AlcoveBrush all dust and debris from the bath flange.NOTICE: Maintain a 1/4″ (6 mm) gap between the bath surface and th
Installer le mur fini - En alcôve (cont.)Sceller un espace de 1/8″ (3 mm) entre la surface de la baignoire et le mur finiavec du mastic à la silicone à
Termine la instalaciónPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello herméticoen el desagüe y el rebosadero. Este sello hermético e
Entretien et nettoyage (cont.)Une chaleur extrême, telle que celle dégagée par des cigarettes ou des appareils dechauffage portatifs, peut endommager
Warranty (cont.)Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time periodof coverage stated above. Kohler Co. is not resp
Garantie (cont.)USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES PAR LES PRÉSENTES. KOHLER CO. ETLE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ ENCAS D
Garantía (cont.)específicos. Además, usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado aestado y provincia a provincia.Ésta es la garantía e
Avant de commencer (cont.)éviter l’endommagement de la surface de l’unité. Si un revêtement de protection n’estpas présent, placer une bâche ou matéri
1105581-2-D
Antes de comenzar (cont.)Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalacióndel suministro de agua y desagüe.Sterling se res
Roughing-In17"(43.2 cm)8-3/4"(22.2 cm)CGFE8"(20.3 cm)4" (10.2 cm)2" (5.1 cm)D. DrainDrain deØ 2" (5,1 cm)Desagüe de2&quo
Roughing-In (cont.)ABCDE FG71261100 32″ (81.3cm)32-1/4″(81.9 cm)16″ (40.6cm)10″ (25.4cm)22″ (55.9cm)31-1/4″(79.4cm)30-1/4″(76.8 cm)71271100 36″ (91.4c
Plan de raccordementABCDE FG71261100 32″ (81,3cm)32-1/4″(81,9 cm)16″ (40,6cm)10″ (25,4cm)22″ (55,9cm)31-1/4″(79,4cm)30-1/4″(76,8 cm)71271100 36″ (91,4
Diagrama de instalaciónABCDE FG71261100 32″ (81,3cm)32-1/4″(81,9 cm)16″ (40,6cm)10″ (25,4cm)22″ (55,9cm)31-1/4″(79,4cm)30-1/4″(76,8 cm)71271100 36″ (9
Comments to this Manuals