Sterling 66051101-0 Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Water pumps Sterling 66051101-0. STERLING 66051101-0 Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Whirlpool Bath with Custom Pump Option
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
66050100, 76050100 66050101, 76050101
1016904-2-C
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Installation Guide

Installation GuideWhirlpool Bath with Custom Pump OptionFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”66050100, 76050100 66050101, 76050101101

Page 2 - Important Information

4. Install the Rough PlumbingNOTE: If possible, provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.Locate the rough plumbing fo

Page 3 - Before You Begin

5. Disconnect the PumpFor Drain End Pump OnlyIMPORTANT! Risk of product damage. Do not cut the whirlpool harness (piping). Cutting the harnesswill voi

Page 4 - Roughing-In

6. Prepare the Whirlpool and SubfloorIf not installing the whirlpool in an island installation, this whirlpool with optional apron must be attachedto t

Page 5

Prepare the Whirlpool and Subfloor (cont.)NOTE: The whirlpool supports must rest directly on the subfloor.Build a dam to keep the flooring material clear

Page 6 - 1. Framing Construction

7. Secure the Whirlpool to the Stud FramingThis whirlpool is designed for installation into regularly spaced framing. If there is a gap between the ed

Page 7 - Install the Ledger Strip

8. Relocate and Mount the PumpFor Drain End Pump OnlyIMPORTANT! The following steps are required for custom pump location only.Relocate the pump next

Page 8 - Whirlpool may be installed

9. Cut the Pump Banding StrapsFor Standard Pump OnlyIMPORTANT! This step is necessary to make your whirlpool operate more quietly.IMPORTANT! Do not ra

Page 9

11. Make Electrical ConnectionsMake ConnectionsDANGER: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump only toproperl

Page 10 - 4. Install the Rough Plumbing

12. Install the Optional ApronWhile holding the apron from the bottom, slide it up into position under the whirlpool rim. Pushthe apron back until it

Page 11 - 5. Disconnect the Pump

13. Complete the Finished Wall/DeckFor Alcove InstallationsCover the framing with water-resistant wall/deck material. Apply the wall material over the

Page 12 - Prepare the Whirlpool

Important InformationWARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including thefollowing:DANGER: Risk of electric shock.

Page 13

14. Finish the InstallationCAUTION: Risk of property damage. Make sure that a watertight seal has formed around thewhirlpool drain and overflow, or the

Page 14

15. Confirm Proper OperationPlease read these steps carefully before you operate your whirlpool.Verify all electrical connections.Verify that the pump

Page 15 - For Drain End Pump Only

Troubleshooting Table (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. Whirlpool does not start/stop. A. No power to the pump motor. A. Set/Reset

Page 16 - For Standard Pump Only

Guide d’installationBaignoire à hydromassage option pompe personnaliséeRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Des précautions de base seront observé

Page 17 - Test Run the Whirlpool

Information sur le produit (cont.)dos de la baignoire à hydromassage. Elle doit être relocalisée et installée à l’extrémité du drain comme décritdans

Page 18 - Remove bottom

Avant de commencer (cont.)Dans le cas d’une rénovation, mesurer l’espace existant avant de retirer l’ancien appareil sanitairepour s’assurer que la no

Page 19 - For Island Installations

Plan de raccordementABCDE F GH66050100 60″(152,4 cm)10″(25,4 cm)43-1/2″(110,5 cm)21″(53,3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73,7 cm)41-3/16″(104,6 cm)660

Page 20 - 14. Finish the Installation

Plan de raccordement (cont.)l’installation sur un panneau de revêtement ou un autre matériel hydrorésistant, les dimensions du cadragedoivent être aug

Page 21 - Troubleshooting Table

1. Construction du cadrageInstaller le cadrageIMPORTANT ! Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont critiques pour une bonneinstallati

Page 22

Construction du cadrage (cont.)Construire une digue qui maintiendra les matériaux du sol dans la zone désirée. S’assurer de fairede même pour le drain

Page 23 - Renseignements importants

Tools and MaterialsThank You For Choosing SterlingWe appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual bef

Page 24 - Avant de commencer

2. Préparer le site - Installation sur podiumIMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage parle rebord.S

Page 25

3. Préparer le site - Construction encastréeIMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage parle rebord.IM

Page 26 - Plan de raccordement

4. Installer la plomberie de raccordementREMARQUE : Si possible, prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter toutentretien

Page 27

5. Débrancher la pompePour pompe de drainage uniquementIMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas découper le harnais de la baignoire àhydr

Page 28 - 1. Construction du cadrage

6. Préparer la baignoire à hydromassage et le plancherSi la baignoire à hydromassage n’est pas installée sur podium, cette baignoire à hydromassage av

Page 29

Préparer la baignoire à hydromassage et le plancher (cont.)REMARQUE : Une fois la baignoire à hydromassage nivelée, un lit de mortier optionnel peut ê

Page 30

7. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantCette baignoire à hydromassage est conçue pour une installation dans des cadres d’espace

Page 31

8. CRelocaliser et monter la pompePour pompe de drainage uniquementIMPORTANT ! Les étapes suivantes sont nécessaires uniquement pour une installation

Page 32

9. Sectionner les sangles de retenue de la pompeUniquement pour une pompe standardIMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydro

Page 33 - 5. Débrancher la pompe

11. Faire les connexions électriquesFaire les connexionsDANGER : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorderuniqu

Page 34

Roughing-InABCDE F GH66050100 60″(152.4 cm)10″(25.4 cm)43-1/2″(110.5 cm)21″(53.3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73.7 cm)41-3/16″(104.6 cm)66050101 60″

Page 35

12. Installer le bandeau optionnelTout en maintenant le bandeau par le dessous, le mettre en position sous le rebord de la baignoire àhydromassage. Pr

Page 36

13. Compléter le mur/comptoir finiPour des installations en alcôveCouvrir le cadrage avec du matériau hydrorésistant de mur/comptoir. Appliquer le maté

Page 37

14. Compléter l’installationATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. S’assurer qu’un joint soit formé autour dudrain de la baignoire à hydromas

Page 38 - Couper les

15. Confirmer le bon fonctionnementVeuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage.Vérifier toutes les connexions éle

Page 39 - Faire les connexions

Tableau de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. La baignoire à hydromassagene démarre/s’arrête pas.A. Pas d’alimentation a

Page 40 - Retirer la plaque

Guía de instalaciónBañera de hidromasaje con opción de bomba a medidaInformación importanteADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las

Page 41

Información sobre el producto (cont.)La configuración con la bomba en el lado de desagüe tiene los siguientes componentes montados en fábrica:los tubos

Page 42 - 14. Compléter l’installation

Antes de comenzar (cont.)Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes.En caso de remodelación, mida la estru

Page 43 - Tableau de dépannage

Diagrama de instalaciónABCDE F GH66050100 60″(152,4 cm)10″(25,4 cm)43-1/2″(110,5 cm)21″(53,3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73,7 cm)41-3/16″(104,6 cm)

Page 44

Diagrama de instalación (cont.)de yeso de la pared u otro material de pared resistente al agua, se deben aumentar las dimensiones de laestructura toma

Page 45 - Información importante

Roughing-In (cont.)recommended. Such installation could void the warranty.Install an access panel at the drain end of the whirlpool. The access panel

Page 46 - Antes de comenzar

1. Construcción de la estructuraInstale la estructura de postes de madera¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son

Page 47

Construcción de la estructura (cont.)NOTA: Utilice cemento o mortero para esta aplicación. No utilice cemento de yeso o pasta para paneles deyeso con

Page 48 - Diagrama de instalación

2. Prepare el sitio - Instalación en isla¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.Asegúrese de que e

Page 49

3. Prepare el sitio - Instalación de sobreponer¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.¡IMPORTANTE!

Page 50 - Construya el piso

4. Instale el tendido de tuberíasNOTA: Si es posible, provea acceso a todas las conexiones de plomería para simplificar el mantenimientofuturo.Instale

Page 51 - Instale el larguero

5. Desconecte la bombaSólo para la bomba en el lado de desagüe¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No corte el arnés (tubos) de la bañera de hidr

Page 52

6. Prepare la bañera de hidromasaje y el subpisoSi la bañera de hidromasaje no se va a instalar en isla, esta bañera con faldón opcional debe fijarse a

Page 53

Prepare la bañera de hidromasaje y el subpiso (cont.)Instale una lechada de mortero (opcional)Retire la bañera de hidromasaje del encajonado entre tre

Page 54

7. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesEsta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse en una estructura con los postes es

Page 55 - 5. Desconecte la bomba

8. Cambie el lugar de instalación y monte la bombaSólo para la bomba en el lado de desagüe¡IMPORTANTE! Los siguientes pasos son únicamente para las bo

Page 56 - Extienda una capa de cemento

1. Framing ConstructionInstall the FramingIMPORTANT! Dimensions given in the roughing-in information are critical for proper installation. Refer tothe

Page 57

9. Corte las cintas metálicas que sujetan la bombaPara la bomba estándar solamente¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaj

Page 58

11. Realice las conexiones eléctricasRealice las conexionesPELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conect

Page 59

12. Instale el faldón opcionalSostenga el faldón por la parte inferior y deslícelo por debajo del borde de la bañera dehidromasaje. Presione el faldón

Page 60 - Corte las cintas

13. Termine la cubierta/pared acabadaPara instalaciones de encajonado entre tres paredesCubra la estructura con un material de cubierta/pared resisten

Page 61 - Realice las conexiones

14. Termine la instalaciónPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que se haya formado un sello impermeablealrededor del desagüe y rebosad

Page 62 - Retire la solera

15. Confirme el funcionamiento correctoPor favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.Verifique todas las conexiones e

Page 63

Tabla para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera de hidromasaje no seenciende/apaga.A. El motor de la bom

Page 65 - Tabla para resolver problemas

Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)Mexico: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2006 by Kohler Co.1016904-2-C

Page 66

Framing Construction (cont.)Spread and level a layer of cement or mortar on the subfloor where the whirlpool supports will belocated.Allow the cement o

Page 67 - 1016904-2-C

2. Prepare the Site - Island InstallationIMPORTANT! Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.Make sure that the flooring offers

Page 68 - ©2006 by Kohler Co

3. Prepare the Site - Drop-In InstallationIMPORTANT! Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.IMPORTANT! Unless otherwise speci

Comments to this Manuals

No comments