Installation GuideWhirlpool Bath with Custom Pump OptionFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”66050100, 76050100 66050101, 76050101101
4. Install the Rough PlumbingNOTE: If possible, provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.Locate the rough plumbing fo
5. Disconnect the PumpFor Drain End Pump OnlyIMPORTANT! Risk of product damage. Do not cut the whirlpool harness (piping). Cutting the harnesswill voi
6. Prepare the Whirlpool and SubfloorIf not installing the whirlpool in an island installation, this whirlpool with optional apron must be attachedto t
Prepare the Whirlpool and Subfloor (cont.)NOTE: The whirlpool supports must rest directly on the subfloor.Build a dam to keep the flooring material clear
7. Secure the Whirlpool to the Stud FramingThis whirlpool is designed for installation into regularly spaced framing. If there is a gap between the ed
8. Relocate and Mount the PumpFor Drain End Pump OnlyIMPORTANT! The following steps are required for custom pump location only.Relocate the pump next
9. Cut the Pump Banding StrapsFor Standard Pump OnlyIMPORTANT! This step is necessary to make your whirlpool operate more quietly.IMPORTANT! Do not ra
11. Make Electrical ConnectionsMake ConnectionsDANGER: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump only toproperl
12. Install the Optional ApronWhile holding the apron from the bottom, slide it up into position under the whirlpool rim. Pushthe apron back until it
13. Complete the Finished Wall/DeckFor Alcove InstallationsCover the framing with water-resistant wall/deck material. Apply the wall material over the
Important InformationWARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including thefollowing:DANGER: Risk of electric shock.
14. Finish the InstallationCAUTION: Risk of property damage. Make sure that a watertight seal has formed around thewhirlpool drain and overflow, or the
15. Confirm Proper OperationPlease read these steps carefully before you operate your whirlpool.Verify all electrical connections.Verify that the pump
Troubleshooting Table (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. Whirlpool does not start/stop. A. No power to the pump motor. A. Set/Reset
Guide d’installationBaignoire à hydromassage option pompe personnaliséeRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Des précautions de base seront observé
Information sur le produit (cont.)dos de la baignoire à hydromassage. Elle doit être relocalisée et installée à l’extrémité du drain comme décritdans
Avant de commencer (cont.)Dans le cas d’une rénovation, mesurer l’espace existant avant de retirer l’ancien appareil sanitairepour s’assurer que la no
Plan de raccordementABCDE F GH66050100 60″(152,4 cm)10″(25,4 cm)43-1/2″(110,5 cm)21″(53,3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73,7 cm)41-3/16″(104,6 cm)660
Plan de raccordement (cont.)l’installation sur un panneau de revêtement ou un autre matériel hydrorésistant, les dimensions du cadragedoivent être aug
1. Construction du cadrageInstaller le cadrageIMPORTANT ! Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont critiques pour une bonneinstallati
Construction du cadrage (cont.)Construire une digue qui maintiendra les matériaux du sol dans la zone désirée. S’assurer de fairede même pour le drain
Tools and MaterialsThank You For Choosing SterlingWe appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual bef
2. Préparer le site - Installation sur podiumIMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage parle rebord.S
3. Préparer le site - Construction encastréeIMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage parle rebord.IM
4. Installer la plomberie de raccordementREMARQUE : Si possible, prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter toutentretien
5. Débrancher la pompePour pompe de drainage uniquementIMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas découper le harnais de la baignoire àhydr
6. Préparer la baignoire à hydromassage et le plancherSi la baignoire à hydromassage n’est pas installée sur podium, cette baignoire à hydromassage av
Préparer la baignoire à hydromassage et le plancher (cont.)REMARQUE : Une fois la baignoire à hydromassage nivelée, un lit de mortier optionnel peut ê
7. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantCette baignoire à hydromassage est conçue pour une installation dans des cadres d’espace
8. CRelocaliser et monter la pompePour pompe de drainage uniquementIMPORTANT ! Les étapes suivantes sont nécessaires uniquement pour une installation
9. Sectionner les sangles de retenue de la pompeUniquement pour une pompe standardIMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydro
11. Faire les connexions électriquesFaire les connexionsDANGER : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorderuniqu
Roughing-InABCDE F GH66050100 60″(152.4 cm)10″(25.4 cm)43-1/2″(110.5 cm)21″(53.3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73.7 cm)41-3/16″(104.6 cm)66050101 60″
12. Installer le bandeau optionnelTout en maintenant le bandeau par le dessous, le mettre en position sous le rebord de la baignoire àhydromassage. Pr
13. Compléter le mur/comptoir finiPour des installations en alcôveCouvrir le cadrage avec du matériau hydrorésistant de mur/comptoir. Appliquer le maté
14. Compléter l’installationATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. S’assurer qu’un joint soit formé autour dudrain de la baignoire à hydromas
15. Confirmer le bon fonctionnementVeuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage.Vérifier toutes les connexions éle
Tableau de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. La baignoire à hydromassagene démarre/s’arrête pas.A. Pas d’alimentation a
Guía de instalaciónBañera de hidromasaje con opción de bomba a medidaInformación importanteADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las
Información sobre el producto (cont.)La configuración con la bomba en el lado de desagüe tiene los siguientes componentes montados en fábrica:los tubos
Antes de comenzar (cont.)Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes.En caso de remodelación, mida la estru
Diagrama de instalaciónABCDE F GH66050100 60″(152,4 cm)10″(25,4 cm)43-1/2″(110,5 cm)21″(53,3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73,7 cm)41-3/16″(104,6 cm)
Diagrama de instalación (cont.)de yeso de la pared u otro material de pared resistente al agua, se deben aumentar las dimensiones de laestructura toma
Roughing-In (cont.)recommended. Such installation could void the warranty.Install an access panel at the drain end of the whirlpool. The access panel
1. Construcción de la estructuraInstale la estructura de postes de madera¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son
Construcción de la estructura (cont.)NOTA: Utilice cemento o mortero para esta aplicación. No utilice cemento de yeso o pasta para paneles deyeso con
2. Prepare el sitio - Instalación en isla¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.Asegúrese de que e
3. Prepare el sitio - Instalación de sobreponer¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.¡IMPORTANTE!
4. Instale el tendido de tuberíasNOTA: Si es posible, provea acceso a todas las conexiones de plomería para simplificar el mantenimientofuturo.Instale
5. Desconecte la bombaSólo para la bomba en el lado de desagüe¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No corte el arnés (tubos) de la bañera de hidr
6. Prepare la bañera de hidromasaje y el subpisoSi la bañera de hidromasaje no se va a instalar en isla, esta bañera con faldón opcional debe fijarse a
Prepare la bañera de hidromasaje y el subpiso (cont.)Instale una lechada de mortero (opcional)Retire la bañera de hidromasaje del encajonado entre tre
7. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesEsta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse en una estructura con los postes es
8. Cambie el lugar de instalación y monte la bombaSólo para la bomba en el lado de desagüe¡IMPORTANTE! Los siguientes pasos son únicamente para las bo
1. Framing ConstructionInstall the FramingIMPORTANT! Dimensions given in the roughing-in information are critical for proper installation. Refer tothe
9. Corte las cintas metálicas que sujetan la bombaPara la bomba estándar solamente¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaj
11. Realice las conexiones eléctricasRealice las conexionesPELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conect
12. Instale el faldón opcionalSostenga el faldón por la parte inferior y deslícelo por debajo del borde de la bañera dehidromasaje. Presione el faldón
13. Termine la cubierta/pared acabadaPara instalaciones de encajonado entre tres paredesCubra la estructura con un material de cubierta/pared resisten
14. Termine la instalaciónPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que se haya formado un sello impermeablealrededor del desagüe y rebosad
15. Confirme el funcionamiento correctoPor favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.Verifique todas las conexiones e
Tabla para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera de hidromasaje no seenciende/apaga.A. El motor de la bom
1016904-2-C
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)Mexico: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2006 by Kohler Co.1016904-2-C
Framing Construction (cont.)Spread and level a layer of cement or mortar on the subfloor where the whirlpool supports will belocated.Allow the cement o
2. Prepare the Site - Island InstallationIMPORTANT! Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.Make sure that the flooring offers
3. Prepare the Site - Drop-In InstallationIMPORTANT! Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.IMPORTANT! Unless otherwise speci
Comments to this Manuals