Installation GuideBath with AirjetsFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”7726 Series 7727 Series 7728 Series7730 Series 7731 Series113
5. Prepare the Bath – Alcove InstallationsSeries G7726 30-1/4″ (768 mm)7727 34-1/4″ (870 mm)7728 40-1/4″ (1022 mm)7730 34-1/4″ (870 mm)7731 40-1/4″ (1
6. Install the Optional Apron – Alcove InstallationsSeries 7726, 7727, and 7728 OnlyPlace a protective barrier on the floor so the bath will not be scr
7. Prepare the Bath – Drop-In InstallationsNOTICE: Do not allow the deck to support the bath by the rim. The bath must be supported by its feet.Recess
8. Install the Electrical OutletCAUTION: Risk of personal injury. Do not turn on the power until instructed to do so.NOTE: The bath is equipped with a
9. Position the BathAlcove InstallationsCAUTION: Risk of product damage. Do not lift or move the bath by the apron or apron braces. Verifythat the apr
10. Secure the Bath – AlcoveRefer to the ″Roughing-In″ section for recommended clip locations.Verify the studs are within 1/8″ (3 mm) of the bath at t
11. Secure the Bath – Drop-InVerify that the studs are within 1/8″ (3 mm) of the bath at the recommended support clip or screwlocations. Shim if neces
12. Make Electrical Connections - Dedicated Circuit ModelsWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the blower
14. Complete the Finished WallAlcove InstallationsBrush all dust and debris from the bath flange.Install the finished wall material over the water-resis
15. Confirm Proper OperationInstallation CheckoutVerify all electrical connections.Turn on the power to the GFCI outlet for the blower.Verify the tubin
INSTALLATION INSTRUCTIONSWARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including thefollowing:DANGER: Risk of electric sho
Guide d’installationBaignoire à jets d’airINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVERTISSEMENT: Des précautions de base seront observées pour l’installation d’équ
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (cont.)Les composants installés en usine comportent: souffleur avec cordon d’alimentation, émetteurd’interrupteur d’air et
Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Utiliser un mastic d’étanchéité en siliconetransparent à 100% sur les zones r
Plan de raccordementABCDE FG7726 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Emplacement recommandé pour
Plan deraccordement(cont.)7727 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)7728 42″(1067 mm)42-1/4″(1073
Préparation du site (cont.)Si une porte de douche est installée, se reporter aux instructions du fabricant de la porte de ladouche pour toutes considé
2. Raccordement de la plomberie – Installations en alcôveC7726 16″ (406 mm)7727 18″ (457 mm)7728 21″ (533 mm)7730 18″ (457 mm)7731 21″ (533 mm)REMARQU
3. Raccordement de la plomberie – Installations encastréesATTENTION: Risque de blessures. Ne pas sélectionner un robinet à montage sur rebord de taill
4. Installer un lit de mortier (recommandé)AVIS: Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous recommandons de poser une couche demortier
5. Préparer la baignoire – Installations en alcôveSéries G7726 30-1/4″ (768 mm)7727 34-1/4″ (870 mm)7728 40-1/4″ (1022 mm)7730 34-1/4″ (870 mm)7731 40
Table of ContentsINSTALLATION INSTRUCTIONS ... 2Tools and Materials ...
6. Installer le bandeau optionnel – Installations en alcôveSéries 7726, 7727 et 7728 seulementPlacer une barrière de protection sur le plancher afin d’
7. Préparer la baignoire – Installations encastréesAVIS: Ne pas laisser le comptoir supporter la baignoire par le rebord. La baignoire doit être suppo
Préparer la baignoire – Installations encastrées (cont.)Ajouter du carrelage ou un autre matériau de finition en laissant un espace de 1/16″ (2 mm) pou
8. Installer la prise de courantATTENTION: Risque de blessures. Ne pas alimenter avant l’instruction de le faire.REMARQUE: La baignoire est dotée d’un
9. Positionner la baignoireInstallations en alcôveATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever ni déplacer la baignoire par lebandeau
10. Sécuriser la baignoire – AlcôveSe référer à la section ″Plan de raccordement″ pour les emplacements recommandés de clips.Vérifier que les montants
11. Sécuriser la baignoire – EncastrementVérifier que les montants sont à 1/8″ (3 mm) de la baignoire aux emplacements recommandés pourles clips de sup
12. Effectuer les connexions électriques - Modèles de circuits dédiésAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électri
14. Compléter le mur finiInstallations en alcôveBrosser tous débris de la bride de la baignoire.Installer le matériau du mur fini sur le matériau hydror
15. Confirmer le bon fonctionnementVérification de l’installationVérifier toutes les connexions électriques.Mettre la prise du disjoncteur de fuite de te
Before You Begin (cont.)NOTICE: Risk of product damage. Select non-tapered flathead screws that are galvanized or plated,consulting with local building
Guía de instalaciónBañera con jets de aireINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (cont.)garantía o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones noautorizadas.Compon
Antes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una griferíagrande de montaje en el borde ni de montaje e
Diagrama de instalaciónABCDE FG7726 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Lugar recomendado para el
Diagramadeinstalación(cont.)7727 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)7728 42″(1067 mm)42-1/4″(107
Prepare el sitio (cont.)Planee la ubicación de la bañera de manera que haya espacio para (1) el desagüe a través de lasvigas del piso o losa y (2) la
2. Instale las tuberías - Instalaciones entre tres paredesC7726 16″ (406 mm)7727 18″ (457 mm)7728 21″ (533 mm)7730 18″ (457 mm)7731 21″ (533 mm)NOTA:
3. Instale las tuberías - Instalaciones de sobreponerPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una griferíagrande de
4. Instale una capa de cemento mortero (se recomienda)AVISO: Para obtener los mejores resultados, recomendamos que instale una capa de cemento mortero
5. Prepare la bañera - Instalaciones entre tres paredesSerie G7726 30-1/4″ (768 mm)7727 34-1/4″ (870 mm)7728 40-1/4″ (1022 mm)7730 34-1/4″ (870 mm)773
Roughing-InABCDE FG7726 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Ledger Strip LocationsRecommended Sup
6. Instale el faldón opcional - Instalaciones entre tres paredesSólo Serie 7726, 7727 y 7728Coloque la barra de protección en el piso de manera que la
7. Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponerAVISO: No permita que la cubierta soporte la bañera por el borde. La bañera debe quedar soportada po
Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer (cont.)Todas las instalaciones de sobreponerSi no se instaló una capa de cemento mortero, coloque un p
8. Instale el tomacorrientePRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.NOTA: La bañera está equipada de u
9. Coloque la bañeraInstalaciones encajonadas entre tres paredesPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera sosteniéndola p
10. Coloque la bañera - Instalaciones entre tres paredesConsulte la sección ″Diagrama de instalación″ para obtener los lugares recomendados para los c
11. Fije la bañera - SobreponerVerifique que los postes de madera estén dentro de 1/8″ (3 mm) de la bañera en los lugaresrecomendados para los clips o
12. Haga las conexiones eléctricas - Modelos con circuitos dedicadosADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléc
14. Termine la pared acabadaInstalaciones encajonadas entre tres paredesCepille el polvo y la suciedad del reborde de la bañera.Instale el material de
15. Confirme el funcionamiento correctoVerificación de la instalaciónVerifique todas las conexiones eléctricas.Active la energía eléctrica al tomacorrien
Roughing-In(cont.)7727 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)7728 42″(1067 mm)42-1/4″(1073 mm)21″(5
USA: 1-800-STERLING(1-800-783-7546)México: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2012 Kohler Co.1139487-2-H
2. Rough-In the Plumbing – Alcove InstallationsC7726 16″ (406 mm)7727 18″ (457 mm)7728 21″ (533 mm)7730 18″ (457 mm)7731 21″ (533 mm)NOTE: If plumbing
3. Rough-In the Plumbing – Drop-In InstallationsCAUTION: Risk of personal injury. Do not select a large rim-mount faucet or large deck-mountfaucet for
4. Install a Mortar Cement Bed (recommended)NOTICE: For best results, we recommend that you install a bed of mortar cement on the subfloor. Thiswill no
Comments to this Manuals